Prevod od "lascia perdere" do Srpski


Kako koristiti "lascia perdere" u rečenicama:

No, lascia perdere... e' un po' zuccone, ad essere onesti.
Ne, prekriži to. Malo je blesav, da budem posve iskren.
Senta, perché non lascia perdere la storia degli occhiali?
Èujte, hoæete li prestati sa ulogom oènog lekara?
Lascia perdere Cyrus e le anime prigioniere per un attimo.
Cyrus... Zaboravi Cyrusa, èije zarobljene duše, samo sekund?
Se non ci riesci, lascia perdere.
Ако се рачуна, онда не идеш с нама.
Lascia perdere i "niente" con me.
Nemoj ti meni "nema veze", èuješ?
Lascia perdere il sapone, Ward, è duro.
Zaboravi sapun, Ward, on je èvrst.
Va bene, "lascia perdere" è il mio motto.
Супер! "Заборави." То је мој мото.
Per me era importante, ma lascia perdere.
Bitno mi je. Jednostavno sam nešto htela da uradim.
Lascia perdere, figliolo, potresti conoscerlo presto, se continui così.
Nije važno, sinak. Mogao bi da ga upoznaš ako tako nastaviš. Dobro veèe, Tanya.
Se non sai controllare lo stress, lascia perdere.
Zato se ovo zove vežba. Ako ne možeš da podneseš pritisak, napusti posao.
Non so cosa succeda o in che posto tu sia stato ma adesso lascia perdere.
Шта год да је у питању где год да си био заборави на то.
Lascia perdere, m'incoraggia sapere che non sei perfetta.
U redu je, daje mi do znanja da ukapiram da nisi perfektan.
Lascia perdere i nomi in codice, i bambini e gli amici.
Nije bit u šiframa, djeèacima, ili prijateljima.
Se sei intelligente, salvati e lascia perdere gli altri.
Ako si pametna, spasi sebe i zaboravi na druge.
Lascia perdere, lei sta con Duffy Nichols.
Zaboravi, èovjeèe. Ona izlazi sa Duffy Nicholsom.
Ho detto "lascia perdere" ma va bene anche "arrenditi".
Rekao sam "odustani", ali i "prekini" se fino uklapa.
Lascia perdere, Big O. Non resterà a lungo.
Nije važno, Veliki O. Neæe dugo ostati.
Lascia perdere, te lo sto chiedendo per favore.
Molim te, uèini mi uslugu i ne idi se boriti, OK?
Lascia perdere e tuo figlio potrà camminare.
Предај се и мали може кући.
Linderman lascia perdere me e la mia famiglia?
Linderman æe nas sada ostaviti na miru?
Lascia perdere, hanno messo gli inibitori.
Ne sekiraj se, brate. Stavili su ometaèe.
Lascia perdere il robot, che ti e' successo?
Mani robota. Što se tebi dogodilo?
So che lei e' arrabbiato, ma se lascia perdere, potremmo fare una conversazione interessante.
Znam da si jako uzrujan, ali zaboravi to, jer moramo ozbiljno razgovarati.
Allora, lascia perdere i compiti, copia i miei.
Okej. Okej je. Zaboravi u vezi svog domaæeg zadatka.
Lascia perdere la bacheca, digli dell'incontro che ho organizzato.
Zaboravi to. Reci mu za sastanke koje sam zakazao.
O fatti furbo e lascia perdere.
Или буди јебено паметан и бежи.
Fidati Saul... e' solo robaccia, lascia perdere.
Veruj mi Saul, ovo je samo obièno govno, pusti ga da leži.
Sono padrone della mia mente, quindi lascia perdere.
Ja sam gazda svog mozga, zato umukni.
Lascia perdere lo scandalo e tutto il resto... sei sempre il miglior golfista del mondo.
Кроз какав год скандал да си прошао, још увек си најбољи играч голфа на свету.
Lascia perdere, non e' necessario saperlo.
Nema veze, nema potrebe da pitam za to.
Lascia perdere le formalita', Tom, siamo amici da troppo tempo.
Престани са формалностима, Томе. Предуго смо пријатељи за то.
Lascia perdere i baci fra tua madre e me.
Zaboravi na mene, mamu i ljubljenje.
Signora Altmann, ha tenuto un discorso molto forte, ma perche' non lascia perdere il passato?
Gospoðo Altman, veoma moæan govor. Zašto ne pustite da prošlost ostane u prošlosti?
Siamo cosi' vicini e lei... e lei lascia perdere.
Tako smo blizu, Vi... Samo se držite.
Pensavo davvero che avrebbe detto "lascia perdere".
Stvano sam mislila da æe da kaže, "Pusti to".
0.37565493583679s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?